(以下は模擬場面である)
"Sir, どんなスタイルが欲しいでしょうか?"
’別に。’(女の美容師のほうがいいじゃないか?)
”お飲み物は?"
’別に。’(お前の蛇口を閉めてもらいたい。)
" さて、最近の株式市場はね、底はどこまでだと、まったく見えないのではないか、困るでしょう?”
’別に。’
’でも、こちのトップは、薄くなりそうね...お客様の穴を、何とかしようか?’
’何とか工夫してください。ところが、その前に、もっと大きい穴がほしいけど、人をしまうのに。’
「勉強」とは何か? 中国語には、自分あるいは他人に何々ことをさせたり、強制したり、するという。嫌な感じ。 日本語には、学習、学ぶという。 勉強は、脳を働かせたり、心を開けたりする過程の一つである。 そういうわけで、この日記が出てくる。 ただし、ここは、日本語教室だけではなく、交流プラットホ-ムとしてを目指す存在である。 では、これから、勉強しよう。
沒有留言:
張貼留言